Письменный перевод документации
Мы выполняем письменный перевод следующих видов документации:
- техническая документация: инструкции, монтажная документация, описания;
- юридическая документация: перевод договоров, соглашений;
- финансовая документация: финансовые отчеты, экономические исследования;
- коммерческие и маркетинговые материалы;
- научные статьи, исследования и публикации;
- медицинские тексты и документы;
- перевод видеоматериалов: подготовка и письменный перевод транскриптов;
- локализация программного обеспечения;
- перевод сайтов;
Сроки выполнения письменного перевода
Стандартная срочность выполнения письменного перевода — 8 страниц в день. Такой темп перевода берется за расчетный при определении стоимости перевода — если у Вас заказ из 40 странниц на 5 дней, стоимость для Вас будет рассчитываться по минимальному тарифу, поскольку не требуется дополнительных затрат при переводе, таких как организации круглосуточного перевода.
Однако, при необходимости мы способны и готовы переводить большие объемы в сжатые сроки. — до 1500 страниц в неделю. Это возможно благодаря четкой системе организации перводческих работ и контроля качества. Для крупных заказов формируется проектная группа, включающая 3—4 переводчиков и редактора-корректора, осуществляющего окончательную вычитку и выпуск переведенной документации.
Экспресс-перевод
Ваша компания ведет активную работу с зарубежными партнерами и клиентами? Вам необходим срочный перевод входящей и исходящей корреспонденции!
Срочный письменный перевод текущей корреспонденции Вашими с зарубежными партнерами в режиме реального времени — экспресс-перевод документа всегда выполняется в день обращения, срочный перевод письма — в течение часа после получения по электронной почте.
Размещение заказа на письменный перевод
Документы для письменного перевода Вы можете прислать нам по электронной почте или по факсу для предварительного ознакомления, после чего мы определим стоимость работ и согласуем ее с Вами. После этого необходимо подъехать к нам в офис для внесения предоплаты. Для юридических лиц необходимо заключение договора.
В случае заключения договора на переводческое обслуживание предоплата не требуется, счета оплачиваются по итогам фактически выполненных работ за месяц. Это очень удобно, поскольку позволяет экономить время и ресурсы — нет необходимости выставления счетов для каждого заказа.